I think this is a good example that proves my point. Is it likely that Peter and Jesus were speaking Greek or Aramaic? Most likely the latter, right? So, they probably wouldn't have used two separate words. John probably just used the different words for stylistic reasons.
I know we look at that and go, "Well, there just has to be a reason John would use the words like that!" But, if you remember that the words meant the same thing to John, and that he had no idea such a debate would come up, there's no reason to think that he WOULD have used the words in a specific sense. Just consider an English example:
Bob: Can I rely on you to get this job done, by tomorrow, John?
John: Absolutely, boss! You can trust me on this!
Bob: John . . . really, I need to know that I can rely on you here.
John: Bob, seriously - you can trust me.
Bob: . . . Alright, I'm trusting you . . . don't let me down!
John: Like I said, trust away. Consider it in the bag.
Would you read any special meaning in the different usages of "trust" and "rely on" here? On the flip side, read it with nothing but "trust":
Bob: Can I trust you to get this job done, by tomorrow, John?
John: Absolutely, boss! You can trust me on this!
Bob: John . . . really, I need to know that I can trust you here.
John: Bob, seriously - you can trust me.
Bob: . . . Alright, I'm trusting you . . . don't let me down!
John: Like I said, trust away. Consider it in the bag.
Kind of off, isn't it? Now, Greek did use the same word over and over to emphasize a point, but that may be another reason, now that I think about it, for John not to have used
agape repeatedly. Maybe he didn't want us to get the idea that "love" is the all important concept. He was calling Peter to action, not to an emotion. So, rather than emphasize a word, which is what would have happened given Greek usage, he could have used a synonym to keep the emphasis in the right place.
Thoughts?
edit: Ah, another thought just popped into my head :p
If Reformed theologians are going to be so hard on the love/obey issue, AND they are going to maintain the distinction between agape-love and philo-love, they have a problem.
- If you love me, you will obey what I command. He who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me. (John 14:15, 24)
In both cases, the word here is "love." So, let's assume there is a distinction. If you agape-love Jesus, you will follow his commandments. If you don't agape-love Jesus, you will not obey His commandments. And we all know that those who don't obey Christ's commandments don't abide in Him, and that's evidence that they aren't saved!
But Peter didn't agape-love Jesus in John 21! In fact, when preachers and theologians make a sermon on this, they talk about Peter not yet being at that level of love for Christ, so Jesus met him where he was. Jesus sort of came down to Peter's level . . . lowered the bar, so to speak. What I am saying is that this is basically an affirmation that Peter did NOT agape-love Jesus--at least, not YET. But, Jesus said if you don't agape-love Him then you won't keep His commandments! So, why should we think that Peter would ever keep the command to feed the sheep if he only philo-loved Jesus. And, of course, it begs the question, was Peter really saved if he didn't agape-love Jesus.
See, the problems are huge. On the other hand, just don't read into the words meanings that aren't there, and none of this is an issue