ndvasey wrote:warhoop wrote:
You reference Exodus 20:8-11, and I agree that this passage cannot be summarily dismissed and while I have some thoughts about it, I would like to hear what the other problems are that you were referencing.
I'm sure that in the course of discussing this portion of scripture, other problems will surface, but for ease of discussion, lets unravel this one first.
Agreed. And for the sake of simplicity, here is the passage quoted again using various translations.
Exodus 20:8-11 (New International Version)
8 "Remember the Sabbath day by keeping it holy. 9 Six days you shall labor and do all your work, 10 but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your animals, nor the alien within your gates. 11 For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
Exodus 20:8-11 (New American Standard Bible)
8"Remember the sabbath day, to keep it holy. 9"Six days you shall labor and do all your work, but the seventh day is a sabbath of the LORD your God; in it you shall not do any work, you or your son or your daughter, your male or your female servant or your cattle or your sojourner who stays with you. 11"For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore the LORD blessed the sabbath day and made it holy.
Exodus 20:8-11 (King James Version)
8Remember the sabbath day, to keep it holy.
9Six days shalt thou labour, and do all thy work:
10But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:
11For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
Exodus 20:8-11 (English Standard Version)
8"Remember the Sabbath day, to keep it holy. 9Six days you shall labor, and do all your work, 10but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your male servant, or your female servant, or your livestock, or the sojourner who is within your gates. 11For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
Exodus 20:8-11 (New King James Version)
8 “ Remember the Sabbath day, to keep it holy. 9 Six days you shall labor and do all your work, 10 but the seventh day is the Sabbath of the LORD your God. In it you shall do no work: you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your cattle, nor your stranger who is within your gates. 11 For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and hallowed it.
I posted the various translations because I want to illustrate that they all contain a modification in verse 11 that, while making the verse seemingly more readable, has an impact on how one may understand the verse.
Exodus 20:11 (New International Version)
11 For
in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
The highlighted word is not in the original Hebrew, but most English translations add that word, as I said before, for the sake of readability. The downside is that by adding that word, it imparts a different meaning to the verse that is not present in the original Hebrew. Remove that word and you have six total days of making, not six sequential days of making. Or another way of stating it would be that within a given timeframe, you have six seperate days that initiate an action, in this case "making."
I have 2 other comments about this passage, but I would like to hear some thoughts about this post first.