OK, Danny, sorry for the very long time in getting back to you on this. Life is extremely busy, but I can't sleep tonight, and I've kept you waiting long enough, so here ye be:
DannyM wrote:Jac3510 wrote:So you don't think we are already justified in this life?.
Jac, did the disciples suffer even after they had been justified?
That's my point, Danny. Yes, they did. Paul says this explicitly in our passage:
- Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we rejoice in the hope of the glory of God. Not only so, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope. And hope does not disappoint us, because God has poured out his love into our hearts by the Holy Spirit, whom he has given us. (Rom 5:1-5)
Now, we need to get this straight, because this is an important part of my argument that you seem to be denying. It goes right to the issue of the flow of the book of Romans. Paul just spent chapters three and four arguing that we are justified through faith. He summarizes both those chapters in once sentence in 5:1, saying that we
have been justified (past tense), but then goes on to recognize the reality of suffering in this life. How is it, then, that you say:
"The justification comes with the next life. We are not relieved of the suffering because we are not relieved of sin"?
You seem to be contradicting Paul here.
I'm not denying the importance of creation/nature to Paul, Jac; I'm saying that, for the purpose of our discussion, mankind's redemption is what is on Paul's mind.
But is that the only issue on his mind? If it is, why the frequent references to the entirety of creation? What you aren't seeing is that Paul is speaking of man's redemption
in the context of the coming redemption of the entire world.
Jac, you are absolutely wrong on this; Colossians 1:23 "This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant." "Ktisis" is the word used for "creature" here. Mark 16:15 "He said to them, Go into all the world and preach the good news to all creation." Again, the word "Ktisis" is used for "creation" here to describe humanity. So "Ktisis" CAN and HAS been used to describe human beings.
No, I'm not wrong here. First of all, if
ktisis does mean "human beings," why has no major translation rendered it that way? Are you telling me that every major translation is wrong? Certainly, it is possible, but you are going to need to provide me with one heck of a reason for that. (Full disclosure: you can appeal to some off-translations, like the CEV, if you like . . .)
More to the point, the word
ktisis has a very, very deep history in both secular and Jewish sources. The bottom line is that it is
always tied to the concept of the Creation (note: it can refer to the concept of man's creation, i.e., laws, but you can, I'm sure, see the exact parallel in concept here). Thus, God is the "creator." And what is He the creator of? EVERYTHING. This--everything around us--is His creation, that is, His
ktisis. You can certainly say that humans are God's
ktisis, but that doesn't mean the word
ktisis refers to "humanity" anymore than the English word "creation" refers to humanity.
So the question arises, why did Mark choose the word
ktisis in 16:15 (assuming that verse is original) and Paul use it in Col 1:23? It is rather simple. In both cases, the Gospel is what is being preached to the creation. Man was and is supposed to be the ruler of the Creation. Do remember that "Gospel" simply means "good news." The thought in both passages is perfectly parallel to the argument Paul is making in Romans as I am explaining it. Man is the means by which creation hears and receives the Gospel, which will lead to its redemption.
An illustration may help: if I am speaking in public and I say, "I want every ear to hear these words!", to whom am I addressing my message? Merely to ears? Of course not, but to every person listening. Why, then, did I use the word "ear"? Because the ear is the instrument by which the body hears. It has no other way. Precisely the same thing is going on in both of those verses and in Romans. It is remarkably consistent. The fact that Paul and Mark do not use the word for "man" (
anthropos) is telling--the Gospel isn't merely intended for humans; it is intended for the whole of creation, because it is the whole of creation that will be redeemed The bottom line in these passages is that Paul and Mark are connecting the preaching of the Gospel to mankind with the entire creation.
A second observation about
ktisis is worth noting if we are going to have ourselves a little word-study. It is used 19 times in the NT, 11 of which by Paul. Amazingly, in Paul, 7 of the 11 occurrences are found in the book of Romans (which further demonstrates Paul's interest in the whole of creation, as I have been arguing). Of the remaining times, Paul uses it in 2 Cor 5:17 and Gal 6:15 to refer to the believer as a new creation, and the other two times are Col 1:15, which refers to Jesus as the head of all creation and 1:23, as already mentioned (note: the fact that
ktisis is universal in scope in 1:15, the direct context for 1:23, is, again, telling as to the point Paul is making, and perfectly in line with what I am arguing). In other words, Paul overwhelmingly uses the word in Romans when he does use it, and in all cases he uses it with reference to God's creation.
With that concept in mind, let's look at the seven usages in Romans, namely, 1:20, 25; 8:19, 20, 21, 22, 39. First off, the distribution is very interesting. The first two occurrences are clearly referring to the totality of creation ("For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made" and "and served the creature more than the Creator", respectively). The point is clear: as the heavens declare the glory of God, so mankind can look at creation and understand who God is; and yet, rather than serve Him, they instead served that creation in the form of idolatry. It's also worth noting, by the way, that 1:20 refers to the "creation of the world"--that is, of the
kosmos--which has bearing on 5:12, but I'll leave you to ponder that on your own. So here we are, at the beginning of Paul's letter, and he clearly states his universal view of creation with respect to humanity right up front, using
ktisis in precisely this manner.
The next five occurrences are clustered together at the end of chapter eight, at the end of Paul's long discussion on sanctification. Remember that he started this discussion in 5:12 by referring to the death that had entered into the
kosmos--the same
kosmos of 1:20--and is now wrapping his thoughts up. Here's the NIV's rendering of these verses:
- 19The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed.
20For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it, in hope
21that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.
22We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time. . . .
39 neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord
It should be obvious enough to anyone that
ktisis in all of these usages refers to the whole of creation. But just for completeness, a comment on each:
19: "creation" can't refer to humanity here because the "sons of God" refers to humanity. Such a rendering would have it say, "For mankind awaits in eager expectation for mankind to be revealed" . . . it makes no sense.
20: "creation" would be an odd way to refer to mankind by calling him an "it" twice. Further, note the word "for" at the beginning of the verse; it is explaining v. 19. The reason creation is eagerly awaiting the sons of God to be revealed is that it was subjected to frustration and thus needs to be redeemed. Since the "creation" in v. 19 can't refer to mankind, neither can it here.
21: Again, creation is referred to by the neuter "itself" and again distinguished from the "children of God," which most certainly refers to mankind. Now, if you look carefully, you will see that the creation is brought
into the freedom of the children of God--that would be impossible if the two words had the same referent.
22: In case there is any confusion, Paul refers to the
whole creation--not just part called mankind! Further, the fact that the creation is in childbirth pains implies that, at some point, it was "impregnated." Pray tell, Danny, when did this happen? At creation itself? Did God create the world is such a state? No, because Paul Himself said the creation was "subjected" to frustration. So unless you believe that either the whole creation or mankind was created in a state of frustration, you have to accept the fact that this was something that happened after the creation took place.
39: finally, the "creation" in this verse obviously refers to the entirety of creation. Paul isn't merely saying that no man can separate us from God's love; that is evident from the phrase "anything
else in
all creation."
So . . . what do we see in all this? Paul is referring very much to the entirety of creation in chapters one and eight, which is exactly what I have been arguing the entire time. If, then, you want to take the flow of Paul's argument in the book seriously, you are forced to recognize Paul's universal viewpoint in his argument, which has direct bearing on Rom 5:12, as I have repeatedly demonstrated. Put simply, neither
ktisis nor
kosmos refer only to humanity, but both refer to the entirety of creation.
Jac, I have to tell you again that I don't believe the bible is about "me". The bible is, among other things, about us finding God, identifying God, and having a relationship with God; God wants a relationship with us. Do you think God just created the universe, with all it encompasses, just to flaunt his Kingdom? A man might go and by an Audi A8, that does 0 to -- in 7 seconds, just to flaunt it and boast, but God - the WORD of God - is a little more sophisticated than this... But you are right to an extent: who witnesses His self-revelation, Jac?
God created everything for His enjoyment. As to who witnesses His self-revelation, the whole of creation does, and at the highest level, that means intelligent beings, including men and angels. In any case, I still find your idea that the whole reason God created was so that He could have a relationship with
us to be man-centered. God created for Himself, not for us. We are a
part of His creation. The highest part, no doubt. The part in His image, no doubt. But you seem to have this idea that mankind is something of a demi-god . . . that below us is creation, above us is God, and we are somewhere in the middle, separate from that creation. Danny, do you not realize that we were made in the same creation-week (however you define it, be it six solar days or six periods of time) as all the rest of creation? We are a PART of it, dude.
I'm not with you here Jac?
I'm trying to point out that when you make an argument or write a book or tell a story or whatever, all the elements in it contribute in some way to your central point. There certainly may be and pretty much always are subpoints that may or may not relate to one another, but every point relates to the central argument. If, for example, I am writing a book on how to repair a car, I'm not going to include a recipe for chicken salad.
Now, your contention is that the central theme of the Bible is God's relationship with mankind. I'm telling you that your central theme is too narrow, precisely because it isn't the central theme. Let me give you an example I think we agree on. Do you remember the paper I wrote on the Gospel of John? In it, I pointed out that most people have the purpose of John's Gospel all wrong. They look at 20:31 and assume that the "these things" in that verse must refer to the entirety of the book, and therefore, they take the purpose of the book to be evangelistic. That, sadly, wreaks havoc on their ability to interpret it correctly. What, for instance, are they to do with chapters 13-17, which have NOTHING to do with evangelism? The truth is that the Gospel of John is NOT a book about evangelism; it is written about who Jesus Christ is, namely, the Son of God, and what that entails. If those interpreters were to stop and take chapters 13-17 seriously, they would see that their "central purpose" of John is entirely wrong, because they have not accounted for all the data.
In precisely the same way, your central purpose for the Bible does not take into account all the data. There are large sections of books that have nothing to do with God's relationship with man. I cited the genealogies as one example. There are many others, which I'm sure you would have no problem finding.
I believe that you would do well to stop seeing mankind in any fashion as being a central figure in Scripture. No man is the hero of any story . . . not Adam, Abraham, David, Esther, Paul, Peter . . . no one. The hero is ALWAYS God. God is at the center. The book is about God. It's not about us. It's not about God's relationship with us. It is about God. It is about who He is and what He is doing in and with this entire creation of which we are a part. An important part, yes, but just a part, nonetheless.
The grammar is fine, Jac. Paul is "following on" in a "flow." Your problem is with "just as" and "in this way"... right? Well, you need not worry, because you take the beginning of the sentence, "Therefore" - which basically means "consequently" - and has followed on from the previous text, and take the flow of the argument/statement that Paul is making and read it in its context.
"Therefore*, just as sin entered the world through one man, and death through sin..." *Consequently.
"...and in this way* death came to all men, because all sinned." *Consequence/result.
The flow of the statement is neither ungrammatical nor hard to follow.
I've highlighted in bold where you are missing the grammatical point.
First off, the "therefore" ties 5:12 into 5:1-11. You could render it "this is because." The Greek here is
δια τουτο, literally "Because of this." What is the "this"? The immediate context: 1-11. Specifically it is going back to the phrase "shall we be saved through his life!" Read 5:1-12 and substitute "therefore" (which is really not a good rendering, anyway, as the normal Greek word for that is the post-positive
oun, as in 5:1) with "this is because."
Second, the comparative is NOT between consequence and result. That wouldn't be a comparative, anyway. Grammatically, that would be a simple if/then and would require a causal word. What you actually have are two DISTINCT statements. Look at them again:
1. Death came into the world;
2. Death comes to all men.
That is what we are comparing. Paul starts with the a better known fact ("just as") . . . the better known fact to his audience is that sin entered the world and then death came through sin. Using their understanding of THAT, he explains to them that ON THAT BASIS, death comes to all men--what basis? That all men sin. Let's use a modern example.
Suppose you were trying to explain to someone how we know that God exists, and you are using the moral argument. You say this:
"Ok, John . . . imagine you get caught speeding. You were doing a hundred miles an hour in a fifty. The judge asks you if you are guilty. Now, it doesn't matter that you followed all the other laws of the road, like having on your turn signal and stopping at red lights, does it? You are guilty before him and will be sentenced accordingly, right? Just like that, in the same way, when you stand before God, it won't matter how good you have been, because you will have broke some of His laws, and will be sentenced accordingly!"
Now, look what you are doing here. You are making a
comparison. First, you appeal to something John already understands to help him get something he doesn't understand. You show him something about the modern legal system. Then, comparing the God to the modern legal system (Just as . . . in the same way) you bring the point across you want him to see.
That is exactly what Paul is doing here. He starts with the well known fact that death came into the world through sin. That his readers get. They know that this world is dying because of sin. On the basis of THAT, he wants them to understand the second half: that they die FOR THE SAME REASON: their own sin. Can you see how your rendering makes Paul's point totally absurd? In your view, Paul is appealing to their knowledge that men die because of their sin to explain to them that men die for their own sin. It's tautological. It makes no sense. It's pointless.
Of course, you can just take
kosmos as a reference to the entire world as the flow of the book, the argument of the unit in which it is found, the historical theology of the day, and the linguistic evidence based on the words for death and creation all indicate, and this absurdity goes away, and Paul ends up making a fantastic point.
Because ALL have sinned. Just as sin entered the world through ONE man...and death through sin... [nothing is explained as yet about death coming to ALL men. We know only about sin entering the world through one man; we know that DEATH is here through this sin. But we DON'T yet know that this SIN/DEATH has touched us all...
...AND in this way DEATH came to ALL MEN, because ALL SINNED." Now we KNOW the consequences of this original sin in all its stark detail. Death came to US, ALL MEN, because WE ALL SINNED...
I'm still not seeing your problem, Jac. Like I said, I understand your concern in the confines of which you have restricted yourself; but the bigger picture of the context tells you that there is not a problem grammatically for Paul.
What do you mean, we don't yet know that sin/death has touched us all? Paul already made that clear earlier in the book:
"for all have sinned and fall short of the glory of God" Rom 3:23
So try again. Your point here is invalidated. I also find it odd that you think I am constraining myself. I'm the one taking the broader view and appealing the flow of the whole book. You are the one limiting yourself to chapters three and four and now, apparently, ignoring even 3:23, which obviously relates since the exact same wording is used there as here.
At every point, Danny, your argument fails. I understand your concern here. You HAVE to take this verse this way because if Paul IS saying that death entered the entire world at Adam's sin, then OEC can't be true. Maybe you should very carefully consider how much of your systematic theology is driving your interpretation of this text. You are deeply constrained. I can take the passage either way and it not affect my systematic theology one way or the other. You can be YEC and take Rom 5:12 to refer only to humanity. You cannot be OEC and take Rom 5:12 to refer to the world.