Re: KJV only version that's inspired?
Posted: Thu Dec 19, 2019 12:57 pm
The Greek word metanoia, is not a direct translation for the English word repent.
Not “turn from sin” in the sense that it’s used to convey changing one’s lifestyle. Changing one's lifestyle is not a part of salvation by Grace through faith.
As a disciple, or someone who is already saved, changing our old, sinful lifestyle, is different than claiming a change of lifestyle is a part of salvation.
Maybe, maybe not. The text doesn’t say.Claysmithr wrote:
1. Jesus sent out the disciples 2 by 2, they told people to repent, you think Jesus had no input on what they are going to tell people to do?
You can believe whatever you want. But the problem is that the Bible itself doesn’t back your belief. Again, metanoia literally means “change of mind”.2. I believe that the bible heavily implies repentance as turning from sin, so much so that the modern definition of repent is turning from sin
That’s repent in English. Not metanoia.Truth is, repentance is very important to God. Turning from sin, turning to Jesus. Repentance implies a changed lifestyle. Let's look at Merriam Webster definition.
1: to turn from sin and dedicate oneself to the amendment of one's life
2a: to feel regret or contrition
b: to change one's mind
I agree. Change your mind about sin and Jesus.Now, if you only go by the 'change your mind' definition, what are you changing your mind about? Usually, it's changing your mind about Jesus, and about sin. I believe when Jesus's disciples told people to repent, they were supposed to repent of their sin and turn towards God.
Not “turn from sin” in the sense that it’s used to convey changing one’s lifestyle. Changing one's lifestyle is not a part of salvation by Grace through faith.
As a disciple, or someone who is already saved, changing our old, sinful lifestyle, is different than claiming a change of lifestyle is a part of salvation.