Help!
Posted: Mon Apr 10, 2006 3:53 pm
Athiest often argue that the Christian God could not possibly exist, since it is omnipotent.
om·nip·o·tent (m-np-tnt)
adj.
"Having unlimited or universal power, authority, or force; all-powerful"
They claim the word omni-potent is a self contradictory term.
They usually use trick questions to support their reasonings.
For example:
Can God create an object that he cannot lift?
My arguement was:
"God cannot do the logically impossible, any more than He can act out of character with Himself. God cannot, for instance, create a square circle, stop being good, or cease being God. God can do everything that is possible to do, which includes those acts for which there may be no simple, immediate, apparent, human explanation."
The response is:
"It is logically possible, because I can do it. Give me some rocks and some super glue and about 2 hours."
My response:
No where in the bible does it state that God is omnipotent. The bible states the God is "almighty" which in English happens to mean the same thing as omnipotent.
However, The original language of the bible says that God is Shaddai in the place of where it says "almighty" in English bibles.
The word Shaddai is Hebrew for "most powerful."
The only reason we continue to say "god is almighty," is because there are millions of the English version of the bible that use the word almighty as a synonym for the word shaddai.
My guess is that the translators could not find a word in the English language that means “most powerful.” Is there such a word?
Therefore, the biblical word "almighty" does not actually mean the same thing as the American dictionaries define the word as, because the word in the bible is being used in place of shaddai, not the word all-powerful in Hebrew.
Opponents response:
Are you telling me that the following verses were translated incorrectly and should have put the word "most" in place of the word "all"?
"I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be thwarted." Job 42:2
"Ah Lord Yahueh! It is you who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you." Jer. 32:17
"But Jesus looked at them and said, 'For mortals it is impossible, but for God all things are possible.'" Matt. 19:26
"And Jesus came and spake unto them, saying, 'All power is given unto me in heaven and in earth.'" Matt. 28:18
Are all those verses translated incorrectly? Or does any one know a logical way to defeat his tricky question?
om·nip·o·tent (m-np-tnt)
adj.
"Having unlimited or universal power, authority, or force; all-powerful"
They claim the word omni-potent is a self contradictory term.
They usually use trick questions to support their reasonings.
For example:
Can God create an object that he cannot lift?
My arguement was:
"God cannot do the logically impossible, any more than He can act out of character with Himself. God cannot, for instance, create a square circle, stop being good, or cease being God. God can do everything that is possible to do, which includes those acts for which there may be no simple, immediate, apparent, human explanation."
The response is:
"It is logically possible, because I can do it. Give me some rocks and some super glue and about 2 hours."
My response:
No where in the bible does it state that God is omnipotent. The bible states the God is "almighty" which in English happens to mean the same thing as omnipotent.
However, The original language of the bible says that God is Shaddai in the place of where it says "almighty" in English bibles.
The word Shaddai is Hebrew for "most powerful."
The only reason we continue to say "god is almighty," is because there are millions of the English version of the bible that use the word almighty as a synonym for the word shaddai.
My guess is that the translators could not find a word in the English language that means “most powerful.” Is there such a word?
Therefore, the biblical word "almighty" does not actually mean the same thing as the American dictionaries define the word as, because the word in the bible is being used in place of shaddai, not the word all-powerful in Hebrew.
Opponents response:
Are you telling me that the following verses were translated incorrectly and should have put the word "most" in place of the word "all"?
"I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be thwarted." Job 42:2
"Ah Lord Yahueh! It is you who made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm! Nothing is too hard for you." Jer. 32:17
"But Jesus looked at them and said, 'For mortals it is impossible, but for God all things are possible.'" Matt. 19:26
"And Jesus came and spake unto them, saying, 'All power is given unto me in heaven and in earth.'" Matt. 28:18
Are all those verses translated incorrectly? Or does any one know a logical way to defeat his tricky question?