Page 1 of 1

problem with translations

Posted: Tue Feb 01, 2005 11:01 pm
by Deborah
in hebrew Iēsous pronouced ee-ay-sooce'
Of Hebrew origin Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites: - Jesus.

or Yeshua pronoinced yah-shoo'-ah
For H3 he will save; Jeshua, the name of two Israelites, also of a place in Palestine: - Jeshua


this is kind of confusing me.
someone want to throw some light on it please.

Posted: Wed Feb 09, 2005 12:05 pm
by Jac3510
"Iēsous" is actually Greek, pronounced like you spelled it. As you note, it comes from the Hebrew "Yeshua," from which we get "Jesus."

Going by the Greek, you have three (I guess) other people documented by that name (I know two from secular history, and, of course, our Lord). Going by the Hebrew, you have two, apparently, people documented who go by that name.

For example, in Korean, "Jesus" is "Yeh-soo" or "Yeh-soo-nim" (either works). Though unlikely, you may find a Koran named Yeh-soo. His name wouldn't be Jesus or Yeshua or Joshua . . . it would be Yeh-soo. So, there were some people named Iēsou, and others named Yeshua. Jesus' historical name was probably Yeshua, and it was probably just translated into Greek, as that was the common language of the time. Or, it is possible that He went by both names, being that "Iēsou" would have been a little more understandable. I don't guess we can know for sure, but either is possible.

Hope that helps :)

Posted: Wed Feb 09, 2005 5:43 pm
by Anonymous
In spanish, it's pronounced hey-zeus. I met a guy on the bus by that name, he seemed like a nice enough fellow.

Posted: Wed Feb 09, 2005 6:28 pm
by Kurieuo
vajaradakini, you mean you saw Jesus and you still don't believe??? ;) :P

Kurieuo.

Posted: Wed Feb 09, 2005 6:31 pm
by Anonymous
Well, he didn't do anything particularly magical. He had a really pretty girl with him, that's about it.