Page 1 of 1

Nuance

Posted: Fri Apr 02, 2010 9:34 am
by DannyM
Does it matter? I love reading Paul. When he's in full flow, I smile and imagine him in many ways from his style. But do I really know his style when I don't know the language he spoke and its possible subtle differences in meanings?

Re: Nuance

Posted: Sun Apr 04, 2010 6:18 pm
by Furstentum Liechtenstein
DannyM wrote:do I really know [Paul's] style when I don't know the language he spoke and its possible subtle differences in meanings?
Style «translates» from one language to another, so you may assume that you know Paul's style.* As for the subtle differences in the meanings of words (and ideas) from one language to another, you may be splitting hairs. In the case of the Bible, keep in mind that you are reading God's message, not Paul's.

FL

*I am a polyglot myself.

Re: Nuance

Posted: Sun Apr 04, 2010 6:50 pm
by Canuckster1127
I believe in the Bible that God's message and Paul's message, where Paul is the human author, are not mutually exclusive. If God were using men as scribes or emanuances then the style would presumably be the same across every different human vessel. In fact there are very clear styles and vocabularies that make it clear that each human author influenced the text.

This is the difference between a verbal dictation and a verbal plenary view of inspiration. The first excludes these elements and the latter fully recognizes and accepts the inspiration of God without excluding the contirbutions of the individual human authors. The BIble is both a divine and a very human book.

Re: Nuance

Posted: Sun Apr 04, 2010 7:07 pm
by Gman
Just like in an orchestra, you've got violin's, flutes, horns, drums, etc... But when they get together they make some great music. I believe Paul was a drummer (bass).... ;)

Answered here.. 2 Peter 1:21

Re: Nuance

Posted: Tue Apr 06, 2010 7:37 am
by DannyM
Fürstentum Liechtenstein wrote:
DannyM wrote:do I really know [Paul's] style when I don't know the language he spoke and its possible subtle differences in meanings?
Style «translates» from one language to another, so you may assume that you know Paul's style.* As for the subtle differences in the meanings of words (and ideas) from one language to another, you may be splitting hairs. In the case of the Bible, keep in mind that you are reading God's message, not Paul's.
Thank you. That has certainly scratched and itch that I had.

Dan

Re: Nuance

Posted: Tue Apr 06, 2010 7:52 am
by DannyM
Canuckster1127 wrote:I believe in the Bible that God's message and Paul's message, where Paul is the human author, are not mutually exclusive. If God were using men as scribes or emanuances then the style would presumably be the same across every different human vessel. In fact there are very clear styles and vocabularies that make it clear that each human author influenced the text.

This is the difference between a verbal dictation and a verbal plenary view of inspiration. The first excludes these elements and the latter fully recognizes and accepts the inspiration of God without excluding the contirbutions of the individual human authors. The BIble is both a divine and a very human book.
Bart,

May I immediately declare myself as holding to the latter? :)

Dan