That is so hilarious, since the site I was at today has the counter publication to that first link.
Great work, btw.
Here's what you need:
101 Cleared Up Contradictions in the Bible
BTW, did you see what I posted earlier? It's the best short article on the "errors" of the bible I have read.
http://discussions.godandscience.org/vi ... 655#p82655 page 9
The canons thing I don't think is a big deal. The early Christians did NOT think Christ did not rise from the dead; that's a heresy that the apostles and early church dealt with. Anyway, there is a difference between the canon of the Catholic church and that recognized by protestants, but without reading all that stuff, I know they're making more of it (a lot more) than is historical. This is something I worked on a little while ago, that I didn't post or publish anywhere - maybe it would be useful to you. I don't know why my references aren't attached . . .
“How is the Catholic bible different from the Protestant bible?”
Most obviously different from Bible versions that Catholics use compared with Protestant versions is the inclusion of 14 "Apocrypha," intertestamental manuscripts that are considered extra-canonical by Protestants (neither are they included within the Hebrew scriptures).
Biblical Canon: The Old Testament, called the Tanakh by Jews, was accepted by the early church as it existed at the time of Christ. It contains 39 books. The 27 books of the New Testament were used, circulated, and deemed "scripture" (divinely inspired) by the early church. They were affirmed by two different church councils as the Christian biblical canon in the late 300s. (Two councils, Hippo in 393 and Carthage in 397, affirmed the 27 books as Christian biblical canon. Apocryphal writings were not deemed scriptural and were not included in the canon.)
Apocrypha/deuterocanonical works: Apocrypha are the 12 to 15 additional books or works that are found within Roman Catholic bibles. Protestant bibles in times past included these as well, but in a separate section, and they were never considered canon. The Roman Catholic church at the Council of Trent, 1546, made these manuscripts official canon; "deuterocanon" means "second canon." This was a response to the Protestant Reformation.
A list of Apocrypha: 1 Esdras; 2 Esdras; Tobit; Judith; Additions to Esther; Wisdom of Solomon; Ecclesiasticus; Baruch; Epistle of Jeremiah; Song of the Three Children; Story of Susanna; Bel and the Dragon; Prayer of Manasseh; 1 Maccabees; and, 2 Maccabees. This is the list of Protestant Apocrypha; the Roman Catholic list is a bit shorter, while the Orthodox list is a bit longer.
Apocrypha and Pseudepigrapha: Apocrypha are not considered scripture by many because they often contain historical errors or they contradict canon. Some even fall within the category of pseudepigrapha, which are falsely authored. The Wisdom of Solomon is one such book as it was clearly written long after Solomon had died. The Epistle of Jeremiah and the Prayer of Manasseh are other pseudepigraphic documents that are also Apocrypha.
Catholic Bible Versions: Old Testament scripture was all originally in Hebrew, while the New Testament scripture was in Greek. After Latin grew in popularity, the scriptures were translated into that language by Jerome. This bible, called the Vulgate, was used for a very long time. The modern English bible used by Catholics--and the first to be translated from the original Hebrew and Greek (since Jerome)--is the New American Bible (NAB, 1970).
Protestant Bible Versions: There are many Protestant bible translations. They are based on the original languages but they differ based on whether they rely more on a word-for-word translation, or one based on meaning. The NIV, or New International Version (1978), is the most popular. It is easy to read and basically hits a middle ground in the two translation types. The King James Version (KJV. 1611) is still used by many and is more of a word-for-word translation. The New Revised Standard Version (NRSV, 1990) is a modern translation of the KJV. Another highly regarded translation is the New American Standard NAS, 1995).