Page 1 of 1
John 9:35-38
Posted: Sun Jul 03, 2016 2:41 pm
by IceMobster
Why is this verse stating Jesus as a Son of Man and not a Son of God?
I feel like I know the answer, but I would like to hear it from someone, as well.
And why do some translations translate it as a Son of God while it certainly doesn't say "God" on Greek?
Re: John 9:35-38
Posted: Sun Jul 03, 2016 3:57 pm
by B. W.
How the Jamieson Fausset Brown Commentary puts it...
Jamieson Fausset Brown Commentary
John 9:35
...Dost thou believe on the Son of God? (Su pisteueis eis ton huion tou theou). So A L Theta and most versions, but Aleph B D W Syr-sin read tou anthrōpou (the Son of Man), almost certainly correct. In either case it is a distinct Messianic claim quite beyond the range of this man’s limited knowledge, keen as he is.
Re: John 9:35-38
Posted: Sun Jul 03, 2016 4:08 pm
by RickD
Re: John 9:35-38
Posted: Sun Jul 03, 2016 5:53 pm
by Jac3510
https://cmmorrison.files.wordpress.com/ ... -paper.pdf
Paper I wrote. Whole thing is helpful, but note especially the discussion starting on page 10. As to the translation questions, some manuscripts say "of man" (
anthropou) some say "of God" (
theou). The KJV and related translations prefer the latter manuscripts. The NIV and related translations prefer the former. While I tend to prefer the same manuscripts the KJV does, in this case, I tend to think "of man" is original.
edit:
I am curious, though, about the usage of the phrase "Son of Man" in the Johannine literature. I don't have time to do an analysis, but if someone wants to put a list of all the verses where it is found and see if they see a connection in the usages--does John prefer the term "Son of Man" in any particular context?--then I'd be interested to see the results.